Товаров в корзине: 0

На сумму: 0 руб.

Technical Outdoor Gear

svon 09.01.2017 5:24
Давно хотел спросить - что означает первое слово?

Техничная? Технологическая? Техническая?
Как это понимать?

Комментарии

shmat 11:34 10.01.2017 новый комментарий | [Ответить]

 

По-русски это будет звучать как специализированное снаряжение. Тут перевод не дословный.

DYFB 3:23 10.01.2017 новый комментарий | [Ответить]

 

Здравствуйте.

Если переводить дословно, то "technical" будет звучать как "техническая". Мы пытаемся этим сообщить, что наше снаряжение подходит для множества технических применений и соответствует требованиям профессионалов. В последнее время пользуемся более простой и понятной характеристикой - "современная одежда и снаряжение".



Для того чтобы оставлять отзывы на нашем сайте, Вы должны зарегистрироваться
либо войти на сайт под своим именем!